Krevans suggested that since the mix-up is so widespread, it’s probably best to just call it a CV. Provided you’ve got many lives Words that rhyme with curriculum vitae Spanish Central: Need even more definitions? I suppose a pedant like me deserves it. We supply a list of EFL job vacancies.

If your web site targets only Americans, then “Vita” is fine as a label. I should add, though, that in Italian language a rule of good use would require that other language words are NOT declined; e. Also data is plural, and datum is singular. I was wondering if Curriculum Vita is indeed the usage for a single CV. Vote Promote or demote ideas. Word Games Time Traveler Quiz:

I recently attended a “preparing for the job market” workshop for PhD students where the speaker instructed us in no uncertain terms that we should always refer to a “curriculum vitae” and never a “curriculum vita.

Because it’s a two-word phrase, I don’t think you should put an English plural -s on the end. Also, I would like to add that most people doesn’t construct the correct plural form for “Curriculum vitae”. I started slowly posting this before entangledbank posted his response. There is no strong logical reason to pluralize vitae anyway.

Several chronicles would be curicula vitarum. Now, don’t go putting that on the top of your CV, but in conversation and informal correspondence I don’t think anyone will notice or mind. Cookies and privacy Other words sites Affixes dictionary. Translation of curriculum vitae. View forum View forum without registering on UserVoice.


The clarity of your resume must prevail over originality. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.

cv – Is it “vita” or “vitae”? Why? – Academia Stack Exchange

I looked around this vitarkm to try to get some clarification and noticed not only that there didn’t seem to be anything on this topic but also that some people use both spellings in the same sentence e.

I’m voting to close this question as off-topic because it’s about the proper use of Latin grammar and thus not specific to academia. It wouldn’t be perceived as a mistake in Latin. So Curriculum vitae means the course of one’s life, and makes good sense.

curricula vitarum o curriculum vitae

Translation of curriculum vitae for Spanish Speakers. Under no circumstances is “Vita” to be used, for the same reason.

Curriculum vitae – Wikipedia

In my version the smartphone appit reports: I think the plural of “curriculum vitae” would be “”curricula vitarum” assuming “vita” is first declension. My experience with resumes vs.


Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

curricula vitarum o curriculum vitae

Retrieved 2 June A CV can also be extended to include an extra page for the jobseeker’s publications if these are important for the job. Unless a bit of incorrect Latin has somehow become an accepted English usage; but that seems very unlikely in this case.

NABO 1 Origem das palavras: No, curriculum cirricula is singular.

curriculum vitae

Hi guys, Where I live, people who have CVs are usually academics, people in the arts, professional people, that kind of thing. What is the difference between a resume and a curriculum vitae? I think that covers most of it. This language has not been spoken outside the church and the academy for more than a thousand years.

Nita Krevans, “Almost everyone gets this wrong. Vote Promote or demote ideas. South of England, UK. The content is usually explicitly tailored to the job one is applying for.